?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Traigo la contra, la contra pura, contra
Para la amada mía
Tabaco y ron.
Tabaco, tabaco, tabaco
Tabaco y ron
Tabaco, tabaco, tabaco
Tabaco y ron.
Porque mande, mande quien mande
En el mundo siempre habrá
Buena gente, mala gente
El que niega, el que miente
sabio o necio, indiferente
Tabaco y ron.
Tabaco, tabaco, tabaco
Tabaco y ron
Tabaco, tabaco, pero tabaco
Tabaco y ron.
Quita esa mala gana compadre
Que te va a matar esa amargura
Esa amargura, esa amargura.
Lleva compadre tu cruz
Y no se la des a nadie
Y no se la des a nadie
Y no se la des a nadie
Que todos ya llevamos una cruz.
Porque mande, mande quien mande
En el mundo siempre habrá
Buena gente, mala la gente
El que niega, el creyente

Sabio o necio, indiferente
Tabaco y ron.
Tabaco, tabaco, tabaco
Tabaco y ron
Tabaco, tabaco, pero tabaco
Tabaco y ron.
Quita esa mala gana compadre
Que te va a matar esa amargura
Esa amargura, esa amargura.
Lleva compadre tu cruz
Y no se la des a nadie
Y no se la des a nadie
Y no se la des a nadie
Que todos ya llevamos una cruz.
Porque mande, mande quien mande
En el mundo siempre habrá
Buena gente, mala la gente
El que niega, el creyente
Sabio o necio, indiferente
Tabaco y ron.
Tabaco, tabaco, tabaco
Tabaco y ron
Tabaco, tabaco, pero tabaco
Tabaco y ron
Tabaco, tabaco, tabaco
Tabaco y ron
Tabaco, tabaco, pero tabaco.

Comments

( 5 comments — Leave a comment )
ricardo_plaja
Feb. 19th, 2013 06:37 am (UTC)
перевод с лёту
Traigo la contra, la contra pura, contra несу «контру», чистую контру зд. «контрабанда»
Para la amada mía для моей любимой
Tabaco y ron. табак и ром
Tabaco, tabaco, tabaco табак, табак, табак
Tabaco y ron табак и ром
Tabaco, tabaco, tabaco табак, табак, табак
Tabaco y ron. табаки ром
Porque mande, mande quien mande Потому, что кто б ни правил, кто б ни правил
En el mundo siempre habrá в мире всегда будут
Buena gente, mala gente хорошие люди, плохие люди
El que niega, el que miente тот, кто отрицает, тот, кто врёт,
sabio o necio, indiferente умные или наивные, безразличные
Tabaco y ron. Табак и ром
Tabaco, tabaco, tabaco табак, табак, табак
Tabaco y ron табак и ром
Tabaco, tabaco, pero tabaco табак, табак, но табак
Tabaco y ron. табак и ром
Quita esa mala gana compadre утоли это похмелье, земляк
Que te va a matar esa amargura чтобы убить эту горечь
Esa amargura, esa amargura. эту горечь, эту горечь
Lleva compadre tu cruz Неси земляк этот крест
Y no se la des a nadie и никому не давай,
Y no se la des a nadie и никому не давай,
Y no se la des a nadie и никому не давай,
Que todos ya llevamos una cruz. Чтоб каждый нёс свой крест
Porque mande, mande quien mande Потому, что кто б ни правил, кто б ни правил
En el mundo siempre habrá в Мире всегда будут
Buena gente, mala la gente хорошие люди, плохие люди
El que niega, el creyente тот кто отрицает и тот кто верит
kybaman
Feb. 19th, 2013 12:03 pm (UTC)
Re: перевод с лёту
мучас грасиас

Edited at 2013-02-19 12:12 pm (UTC)
ricardo_plaja
Feb. 19th, 2013 11:09 pm (UTC)
Re: перевод с лёту
¡ de nada, amigo!
innaspain
May. 25th, 2013 03:27 pm (UTC)
Huuu, que temazooo )))
kybaman
May. 25th, 2013 03:39 pm (UTC)
?
( 5 comments — Leave a comment )